Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Sound of Freedom – Hunger Strike Day 2’ Category

Today at 4PM Tehran Standard Time, my father made contact with home and in a short conversation with my mom informed us that during his arrest few of his ribs were broken and now he’s in solitary prison under the watch of doctors. My father also wanted us not to be waiting for his release because he will remain in prison for a long time. If there is a lawyer present amongst you or if you know a Patriot Iranian lawyer, I beg of you to ask them to complain against Nokia since it was because of its products that the political activists and journalists were arrested.

Today is the second day that we have gathered here together, but it’s been 40 days since our votes were stolen. 38 days ago one of my closest friends, Mohammad Reza Jala’ii Pour, was arrested at the airport. Tehran-London flights have been taking place without delay but his freedom and release is still being delayed. Today, only 7 days remain to Neda’s 40th day of death but we still can hear her chants for freedom.

It’s been 9 days since Sohrab’s funeral but with how much difficulty was his body taken from these liars who were telling her mother for 26 days that he was in Evin Prison, while they had already killed him. But the tyrants should know that Sohrab will always be eternal and timeless to us! Today we still don’t know the name of that young 12-year-old martyr, he’s another “dirt and dust” to the oppressors but to each and every one of us Iranians he’s a brother or a son who’s been killed without a crime, an innocent.

Today the name of each person written behind me in red, will remain in our memories. Today green-wearers have put their lives before these names in green, so that we could live one day with freedom and in a country with an honest leader. I hope one day we can all celebrate our victory in a free Iran.

I don’t know how many days has passed since my father’s arrest, but each day I hear the sound of freedom more and more from within the people. Today “I” doesn’t have a meaning alone, today “you” is directed toward the dictators. Today we are all together and the world is watching us.

Read Full Post »

امروز روز دومی است که گرد هم آمده ایم، اما 40 روز است که از دزدیده شدن رأی ما می گذرد. امروز 38 روز از بازداشت یکی از دوستان نزدیکم، محمدرضا جلایی پور در فرودگاه می گذرد. پرواز تهرانلندن همچنان بدون تأخیر در حال رفت و برگشت است اما آزادی او همچنان به تأخیر افتاده است. امروز، تنها 7 روز دیگر تا چهلم ندا باقی است ولی همچنان صدای ندایش را می شنویم.

امروز، 9 روز است که سهراب را به خاک سپرده اند ولی با چه مصیبتی پیکرش را از این دروغگویانی گرفتند که برای 26 روز می گفتند که او در اوین است، در حالی که او را کشته بودند. اما ستمگران باید بدانند که سهراب همیشه برای ما جاویدان است. امروز ما همچنان نمی دانیم که نام آن جوان 12 ساله ی شهید چیست او برای مزدوران خس و خاشاکی دیگر بود اما او برای تک تک ما ایرانیان برادر یا پسری است که بدون هیچ گناهی کشته شد

. امروز، نام تک تک کسانی که بر طومار پشت سر من به رنگ قرمز نوشته شده اند تا ابد در خاطره هایمان باقی خواهد ماند. امروز سبزپوشان، جان خود را در اولویت دوم و در کنار نامهای سبز روی این طومار قرار دادند تا همه ی ما بتوانیم روزی با آزادی و در کشوری با حکام راستگو زندگی کنیم. امیدوارم که روزی همه با هم در کشور آزاد پرور خود، ایران پیروزی خود را جشن بگیریم.

نمی دانم چند روز از دست گیری پدرم می گذرد، اما روز به روز صدای آزادی خواه او را از میان مردم بیشتر می شنوم. امروز من به تنهایی معنی ندارد، امروز تو خطاب به دیکتاتوران است. امروز ما همه با هم هستیم و دنیا به ما می نگرد

Read Full Post »

Aujourd’hui, à 4 heures, heure de Téhéran, mon père a pris contact avec nous. Lors d’une courte conversation avec ma mère, il nous a informés que, lors de son arrestation, il a eu plusieurs côtes brisées. Il est en prison, à l’isolement, sous surveillance médicale. Mon père voulait aussi que nous n’attendions pas sa libération, car il restera en prison encore longtemps. S’il y a parmi vous un avocat ou si vous connaissez un homme de loi iranien qui soit patriote, je vous en prie, demandez-lui de déposer plainte contre Nokia car c’est à cause de ses produits que des militants politiques et des journalistes ont été arrêtés.

C’est aujourd’hui le deuxième jour que nous nous sommes réunis ici ensemble, mais cela fait 40 jours que nos votes ont été volés. Il y a 38 jours, l’un de mes plus proches amis, Mohammad Reza Jala’ii Pour, a été arrêté à l’aéroport. Les vols Téhéran-Londres continuent sans retard, mais sa liberté et sa libération sont encore retardées. Aujourd’hui, nous ne sommes qu’à 7 jours du 40e jour du décès de Neda, mais nous entendons encore les chants de la liberté.

L’enterrement de Sohrab a eu lieu il y a 9 jours ; ce n’est qu’au prix d’énormes difficultés que sa dépouille avait été arrachée aux menteurs, qui avaient répété à sa mère, pendant 26 jours, qu’il était à la prison d’Evin, alors qu’ils avaient déjà tué. Mais les tyrans doivent savoir que Sohrab sera toujours pour nous éternel! Aujourd’hui, nous ne connaissons pas encore le nom de ce jeune martyr de 12 ans, encore une autre « poussière » aux yeux des oppresseurs, mais pour tous et chacun d’entre nous, Iraniens, il est un frère ou un fils qui a été tué, un innocent sans aucun crime.

Aujourd’hui, les noms de chaque personne écrits en rouge derrière moi, resteront dans nos mémoires. Aujourd’hui, les personnes en vert se sont positionnées vie devant ces noms en vert, afin que nous puissions vivre libres un jour dans un pays avec un dirigeant honnête. J’espère qu’un jour, nous pourrons tous nous réjouir de notre victoire dans un Iran libre.

Je ne sais pas combien de jours se sont écoulés depuis l’arrestation de mon père, mais chaque jour, j’entends le son de la liberté de plus en plus fort au sein du peuple. Aujourd’hui, « je » n’a pas de sens tout seul, aujourd’hui, «vous» s’adresse à des dictateurs. Aujourd’hui, nous sommes tous ensemble et le monde nous regarde.

Read Full Post »

Heute um 16 Uhr Tehran Zeitzone, meldete sich mein Vater zu Hause und informierte uns in einer kurzen Unterhaltung mit meiner Mutter, dass während seines Arrests, ihm einige Rippen brachen und er jetzt in Einzelhaft unter Aerztlicher Aufsicht steht. Mein Vater wollte auch, dass wir nicht auf seine Befreihung warteten, da er für lange Zeit im Gefängnis bleibe. Sollte ein Anwalt unter euch sein, oder solltet Ihr einen patriotischen iranischen Anwalt kennen, flehe ich euch an sie zu bitten Beschwerde gegen Nokia einzureichen, da wegen ihrer Produkte politische Aktivisten und Journalisten inhaftiert werden konnten.

Heute ist der zweite Tag an dem wir uns hier zusammen gefunden haben, aber es ist jetzt 40 Tage her, seit dem unsere Stimmen gestohlen wurden. Vor 38 Tagen wurde einer meiner engsten Freunde, Mohammad Reza Jala’ii Pour, am Flughafen verhaftet. Tehran-London Flüge fliegen seit her ohne Verspätung, seine Freiheit und Befreihung aber verspätet sich weiterhin. Heute sind es nur noch 7 Tage bis zu Neda’s 40stem Todestag, aber wir koennen immernoch ihre Freiheitsrufe hoeren.

Es sind 9 Tage vergangen seit Sohrabs Beerdigung, aber mit wie vielen Schwierigkeiten wurde seine Leiche diesen Lügnern abgenommen, die seiner Mutter 26 Tage erzählten er sein in Evin Prison, als sie ihn schon getötet hatten. Doch diese Tyrannen sollten wissen, dass Sohrab für uns immer zeitlos und ewig sein wird! Heute wissen wir den Namen dieses jungen 12-jährigen Märtyrers immernoch nicht. Er ist weiterer „Schmutz und Staub“ für die Unterdrücker, doch für jeden einzelnen von uns Iranern ist er ein Bruder oder ein Sohn, der getötet wurde ohne ein Verbrechen begangen zu haben, ein Unschuldiger.

Der Name jeder Person, der hinter mir in rot geschrieben wurde, wird in unserer Erinnerung bleiben. Heute haben Grün-Träger ihre Leben vor diese Namen in in grün gestellt, so dass wir eines Tages in Freiheit und in einem Land mit einem ehrlichen Anführer leben können. Ich hoffe eines Tages können wir alle unseren Sieg in einem freien Iran feiern.

Ich weiss nicht wie viele tage vergangen sind seit der Verhaftung meines Vaters, aber jeden einzelen Tag höre ich den Klang der Freiheit stärker und stärker aus den Leuten heraus. Heute bedeutet „Ich“ nicht allein, heute meint „Du“ die Diktatoren. Heute sind wir alle Eins und die Welt schaut auf uns.


Read Full Post »